1. Sou professor em curso de Teologia e de Ciências das Religiões. Minha formação e especialidade é Bíblia Hebraica, tratada em recorte acadêmico e por meio da abordagem histórico-social, que opera o ferramental histórico-crítico. Uma das coisas que ensino aos alunos nas disciplinas de minha competência é que um fenômeno comum aos textos bíblicos é a interpolação, a inclusão de glosas, a presença de acréscimos aos textos. Assim: alguém escreve uma coisa hoje, daqui a um tempo (anos, décadas, séculos até) alguém vai lá e acrescenta uma letra, uma sílaba, uma palavra, uma frase, um trecho inteiro, e muda tudo o que estava escrito, atualizando, corrigindo, modificando o conteúdo anterior e seu sentido... Há dezenas e dezenas de exemplos.
2. Um caso curioso é Juízes 18,30-31. Compare em Bíblias diferentes e, em algumas, encontrará o nome de Moisés e, em outras, o de Manassés. Para não ter que viver com a informação de que o neto de Moisés era fabricante de imagens de culto, um escriba acrescentou uma letra ao nome de Moisés e esse nome virou Manassés - M-SH-H (Moshê - Moisés) vira M-N-SH-H (Manasheh - Manassés) [as vogais não eram escritas, como hoje, no hebraico moderno, igualmente não são], com a acréscimo do N. Dependendo do manuscrito usado na tradução, sua Bíblia terá Moisés ou Manassés. O correto, é o mais provável, é Moisés, ele mesmo tido tradicionalmente então como um fabricante de imagens de culto (cf. Nm 21,4-9).
2. Um caso curioso é Juízes 18,30-31. Compare em Bíblias diferentes e, em algumas, encontrará o nome de Moisés e, em outras, o de Manassés. Para não ter que viver com a informação de que o neto de Moisés era fabricante de imagens de culto, um escriba acrescentou uma letra ao nome de Moisés e esse nome virou Manassés - M-SH-H (Moshê - Moisés) vira M-N-SH-H (Manasheh - Manassés) [as vogais não eram escritas, como hoje, no hebraico moderno, igualmente não são], com a acréscimo do N. Dependendo do manuscrito usado na tradução, sua Bíblia terá Moisés ou Manassés. O correto, é o mais provável, é Moisés, ele mesmo tido tradicionalmente então como um fabricante de imagens de culto (cf. Nm 21,4-9).
3. Pois bem, hoje, dia de aplicação de prova, a meninada da turma escreveu no quadro "NÓS TE AMAMOS". Tudo por um ponto a mais ou uma prova mais fácil, é o lema... Outra meninada, intercalou entre as letras de AMAMOS as letras LDIÇO, e o resultado, uma divertidíssima brincadeira, pode ser vista na fotografia abaixo, que pedi fosse tirada, para eu registrar a maravilhosa sacada da turma...
4. Pelo visto, aprenderam como a coisa era feita.
OSVALDO LUIZ RIBEIRO
Nenhum comentário:
Postar um comentário